Translation of "daresti una mano" in English

Translations:

give a hand

How to use "daresti una mano" in sentences:

Ecco, mi daresti una mano con la cinghia?
Here, place me under the bag, will you?
Se uno dei tuoi amici fosse nei guai, non gli daresti una mano?
If one of your friends was in trouble, wouldn't you try to help?
Mi daresti una mano con queste cose, per favore?
David, I'll be home at 10:00. - Mm.
Oh, il mio servo è fuori. gli daresti una mano con le borse?
Oh, my manservant's outside. Would you give him a hand with the baggage?
Fratello, mi daresti una mano a entrare?
Why don't you help a brother sneak on the lot? Sure.
Leslie, mi daresti una mano qui?
Leslie, would you help me out here?
Mi daresti una mano, per favore?
Give me a hand, will you?
Hank, mi daresti una mano con Michael, per piacere?
HANK, WILL YOU HELP ME WITH MICHAEL, PLEASE?
Mi daresti una mano con questo catetere Foley?
Give me a hand with this Foley cath, will you?
Mi daresti una mano a pulire il pavimento?
Do you mind giving me a hand with this floor?
Allora, non e' un'idea che abbia un qualche valore, ma Marvin, mi daresti una mano?
All right, this isn't an idea that has any merit at all, but, Marvin, can you give me a hand?
Ehi, Doc, ci daresti una mano, qui?
Hey, Doc, you want to give us a hand here?
Oh, mi daresti una mano per favore?
oh, would you give mea hand, please?
Blair, ci daresti una mano qui?
Blair, will you help us here? We need you!
Non è che mi daresti una mano? -Solleva!
Can you give me a hand, Justin?
Ehi, Ivy, ci daresti una mano, per favore?
Hey, ivy, you want to give us a hand here, please?
Mi daresti una mano con questo tavolo?
Help me with this table, would you?
Casey, mi daresti una mano, per favore?
Casey, do you want to give me a hand, please?
Ehm, Bree, mi daresti una mano con la disposizione di questi fiori?
Well- - Bree, would you give me a hand with this arrangement?
Dai, piccola, mi daresti una mano?
Come on, baby, can't you give me a hand here?
I miei capelli fanno schifo, mi daresti una mano?
My hair's a mess. Can you help me?
Ehi, tesoro, mi daresti una mano?
Hey, sweetie, can you give me a hand for a second?
Beh, mi daresti una mano, perché io non so cosa farmene.
Well, it would help me 'cause I don't know what to do with it.
Ci daresti una mano a trovarlo?
How'd you like to help us find him?
Mi daresti una mano a radunare la gente?
How about corralin' these folks for me?
Mi daresti una mano con il pianoforte?
Could you grab one end of this piano?
Mi daresti una mano a uscire?
Help me out? Yeah, of course.
Ehi B., Daresti una mano al tuo vecchio?
Hey, B. Give your old man a hand, will ya?
Ehi, mi daresti una mano con una cosa, di sopra?
Hey, would you like to help me with something upstairs? Sure.
Oh, ehi, mi daresti una mano?
Oh, hey, you want to give me a hand?
Daresti una mano a me e a Tami?
You would really be helping me and Tami out.
Prima di andare, Schatzi, mi daresti una mano?
Oh, before you go, Schatzi, a little help?
Evan, mi daresti una mano, per favore?
Evan, would you give me a hand with this, please?
Stai dicendo che ci daresti una mano a impedire che l'Inghilterra ci sottragga tutto ciò?
You're suggesting that you could help us prevent England from taking these things?
Non è che mi daresti una mano?
Maybe you'd be willing to help me out?
Ehi, mi daresti una mano con questo?
Hey, you want to give me a hand with this?
Mi daresti una mano ad alzarmi, per favore?
Will you help me up, please?
Mi daresti una mano a cercarlo?
Will you help me find him?
Mi daresti una mano con le lenzuola?
Will you help me with this sheet?
Andrew, mi daresti una mano in cucina?
Andrew, would you help me in the kitchen?
Mi daresti una mano in cucina, Andrew?
Would you help me in the kitchen, Andrew?
6.8739449977875s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?